حكومة غرينادا造句
例句与造句
- 14- ما فتئت المرأة تمثل حكومة غرينادا على الصعيد الدولي مذ أصبحت غرينادا أمة.
自从格林纳达建国以来,妇女一直出任格林纳达政府的国际代表。 - 55- وتسعى حكومة غرينادا دائماً إلى توفير الخدمات لمواطنيها بمعايير مقبولة دولياً.
格林纳达政府一直在努力按照和保持按照国际标准向公民提供各种服务。 - مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة غرينادا لاعتماده في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف
格林纳达政府编拟供《公约》缔约方会议第十六届会议通过的公约议定书草案 - يمثل ما يلي استجابات حكومة غرينادا للمسائل الواردة في قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
格林纳达政府回答联合国安理会第1373(2001)号决议所载的问题如下: - ولذلك تواصل حكومة غرينادا الدعوة لمنح العضوية الكاملة لجمهورية الصين في تايوان في هذه الهيئة.
因此,格林纳达政府继续主张在这一机构内给予在台湾的中华民国正式会员资格。 - إن حكومة غرينادا تؤيد السلام والمصالحة وتطمح إلى جمع الناس معا للعمل من أجل مصلحة مشتركة.
格林纳达政府赞成和平与和解,渴望把人们团结在一起,为共同的福祉而努力。 - 16- اتخذت حكومة غرينادا خطوات لتعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، وهي شعبة الشؤون الجنسانية والأسرية.
格林纳达政府已采取步骤加强提高妇女地位的国家机制,也即性别和家庭事务司。 - (أ) في عام 2007، سنَّت حكومة غرينادا أول قانون لمكافحة الفساد في البلد ومشروع قانون لإنشاء لجنة للنزاهة.
2007年,格林纳达政府颁布了国家的第一部反腐败法和关于设立廉政委员会的法案。 - 236- ويتجلى الالتزام بتحقيق المثل العليا الواردة في الاتفاقية بينما تواصل حكومة غرينادا وشعبها العمل وصولاً إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
格林纳达的政府和人民将继续争取性别平等,明确承诺实现《公约》所规定的目标。 - وبعد الإعصار مباشرة، سارعت حكومة غرينادا بإعلان عدد من القرى والأبرشيات مناطق منكوبة، بما في ذلك العاصمة سانت جورج.
格林纳达政府在风灾之后立刻宣布若干农村和教区为灾区,包括首都圣乔治的一部分地区。 - ففي أعقاب العواصف التي وقعت في عام 2004، اعتمدت حكومة غرينادا سياسة لإدراج عنصر الحدّ من الأخطار في عملية الإنعاش برمتها.
在2004年几场飓风过后,格林纳达政府颁布了一项政策,把减少风险引入了恢复过程。 - وأود كذلك أن أسجل تأييد حكومة غرينادا للاقتراح المقدم من اللجنة المعنية بالحكم العالمي بإنشاء قوة متطوعي الأمم المتحدة الدائمة جيدة التجهيزات.
我还要明确指出,格林纳达政府支持全球治理委员会的提议,即建立一个装备精良的常设联合国志愿队。 - ولهذه الغاية، صدّقت حكومة غرينادا على اتفاقيات منظمة العمل الدولية الأساسية كما إن معايير العمل الدولية معترف بها جيداً ومنفّذة كما ينبغي.
为此,格林纳达政府批准了国际劳工组织的一些主要公约,而且各项国际劳工标准完全得到承认和妥当实行。 - 42- تلتزم حكومة غرينادا بالحوكمة الرشيدة ليس فقط لما تمثله من أسلوب صحيح للحكم، ولكن أيضاً لما تحظى به من قبول عالمي كشرط مسبق للتنمية.
格林纳达政府致力于良好治理不只是因为它是正确的治理方法,而且是因为普遍认为它是发展的一个先决条件。 - وفي هذا الصدد، تتشرف البعثة الدائمة أيضا بأن تقدم طيه تقرير حكومة غرينادا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1737 (2006) (انظر المرفق).
格林纳达常驻代表团随函附上格林纳达政府有关安全理事会第1737(2006)号决议执行情况的报告(见附件)。
更多例句: 下一页